Каких продуктов нет в россии из америки
Содержание статьи
Чего русскому не хватает в Америке? Что есть в России, и нет в США.
( Время прочт. — 3мин.) Скучаешь по кефиру, или по простому хлебу. Вспоминаешь вкус. Бывало у вас такое? Если нет, тогда почитайте, чего нам не хватает в США.
Чего русскому не хватает в Америке? Что есть в России, и нет в США.
Когда я иммигрировал, у меня не было большого культурного шока — на него просто не было времени. Я переехал один — надо было быстрее ассимилироваться, искать работу и получать документы. Но спустя полгода — год, когда уже привык ко всему, начинаешь зачечать что-то, чего тебе не хватает.
Не хватает, потому что ты к этому привык в России, а здесь это либо имеет другую форму, или этого попросту нет.
Первое, с чем мне пришлось столкнуться — это отстутствие привычной домашней еды. Даже если я и готовил знакомые мне блюда — вкус у них получался другой. Отличается здесь вкус у картофеля, томата, огурцов и многих других родуктов.
Но к этому я быстро привык — не так это сложно.
Кроме того, в Америке
отсутствуют привычные нам продукты. Сразу оговорюсь: конечно есть русские магазины в крупных городах, таких как Нью-Йорк и Лос-Анджелес, там, наверно, можно найти все что захочешь. Но в большинстве городов США подобных магазинов нет, или как у нас в Сан-Диего — только один русский магазин. И он очень дорогой, а ассортимент в нем невелик.Список продуктов, которых не хватает в Америке. Конечно, когда они у вас в доступе, вам не сильно может и хочется. И вам может показаться, что вы бы элеменарно прожили бы без них. Но когда этого не достать, а ты уже 3 года в США, то очень даже хочется.
- Черный хлеб. Дарницкий и ржаной мне только снятся иногда. Цена буханки такого хлеба в русском продуктовом в Сан-Диего — 5-6 долларов.
- Квас. Один из самых любимых мною напитков. 0.5 в нашем русском магазине — 200 р.
- Докторская колбаса. Вообще? у них отсутствует такая категория как колбасные изделия. Есть только пепперони и жалкое подобие болоньи.
- Кефир. Еще один напиток, который не найти на прилавках магазинов. Правда позавчера мы случайно наткнулись на кисломолочный продукт, который называется buttermilk ( butter — масло, milk — молоко). Гугл переводит его как «пахта».
Я не слышал слов батермилк и пахта ни разу. Решили взять попробовать — вкус как у старого доброго кефира.
Чего русскому не хватает в Америке? Что есть в России, и нет в США.
- Ряженка. Ее нет ни в каком виде. Даже в русских магазинах. Нет и ее аналогов.
- Греча. По английски она называется buckwheat. Было забавно, когда я это готовил ее в студенческой резиденции, и американцы спрашивали, что это такое. Я отвечал — баквит, а они все равно не понимали. Как оказалось, большинство слышали это слово впервые.
Кроме этого, в США вы не найдете привычных вам:
пряников, зефира, халвы, тушенки, селедки, квашеной капусты. Они не входят в мой перечень желаемых продуктов в Америке. Но кто-то точно сидит и смотрит в чужое небо из чужого окна и скучает по ним.
Еще я скучал по
борщу (девушка приехала — больше с этим проблем нет), шашлыкам — был в русском реесторане — шашлык был посредственный, приготовлен не на углях.
Продукты — это первое и основное, чего не хватает в США русскому. Мы к ним привыкаем с дестства, и сразу чувствуем «подмену».
Чего русскому не хватает в Америке? Что есть в России, и нет в США.
Кроме того, в США не хватает простых кухонных посиделок допоздна. Не важно с чаем или с водкой. Не хватает привычного дружеского общения обо всем, пока ты играешь в шахматы или карты. Как у классика: «И мы встречаем рассвет за игрой в дурака».
Никто в Америке, кстати, не знает об этой игре.
В США нам
не хватает бесплатных фильмов, музыки и файлов. Поначалу, к этому сложно было привыкать. У меня были и ограничения скорости и полное отключение интернета провайдером за использование торрентов. Везде стоят ограничения и блокировки за нелегальное использование контента. Зато освободилось время, чтобы исследовать Америку за пределами квартиры. В последнее время этот минус сходит на нет, потому что в этих файлах все меньше необходимости.
Кроме того, мы
скучаем по бесплатной медицине. Визит к доктору в США, даже имея страховку — дело не из дешевых. Даже в беднейшей Кубе мы попали к врачу бесплатно, не показывая никаких докуметов, и не говоря на испанском. Провернуть такое в США — миссия невыполнима.
Также, здесь нельзя купить лекарства без рецепта врача. На прилавках к вашим услугам: аспирин, терафлю, витамины, крема. Если нужно что-то по серьезней — иди к доктору. Когда врач выпишет вам рецепт — вы офигиваете от цен в аптеке.
Например, моей девушке выписали Тамифлю за 80 долларов. Цена в России — 1000 р.
Тем, кто носит линзы: перед поездкой в США возьмите побольше. Их без рецепта здесь вам не дадут. Консультация офтальмолога в аптеке -$150, линзы — $70.В остальном — все как и у нас. Ну, кроме людей, конечно.
Еще больше о жизни в США — на канале в Telegram ( >5000 подписчиков) — Свалил. Америка.
Источник
Чего русскому не хватает в Америке из еды и досуга?
В США все другое: другая культура и люди, традиции и менталитет, этикет и особенности общения. Другие продукты питания, одежда и досуг.
Когда я иммигрировал, у меня не было большого культурного шока — на него просто не было времени. Я переехал один — надо было быстрее ассимилироваться, искать работу и получать документы. Но спустя полгода — год, когда уже привык ко всему, начинаешь замечать что-то, чего тебе не хватает.
Не хватает, потому что ты к этому привык в России, а здесь это либо имеет другую форму, или этого попросту нет.
Первое, с чем мне пришлось столкнуться — это отсутствие привычной домашней еды. Даже если я и готовил знакомые мне блюда — вкус у них получался другой. Отличается здесь вкус у картофеля, томата, огурцов и многих других продуктов.
Но к этому я быстро привык — не так это сложно.
Кроме того, в Америке отсутствуют привычные нам продукты. Сразу оговорюсь: конечно есть русские магазины в крупных городах, таких как Нью-Йорк и Лос-Анджелес, там, наверно, можно найти все что захочешь. Но в большинстве городов США подобных магазинов нет, или как у нас в Сан-Диего — только один русский магазин. И он очень дорогой, а ассортимент в нем невелик.
Список продуктов, которых не хватает в Америке. Конечно, когда они у вас в доступе, вам не сильно может и хочется. И вам может показаться, что вы бы элеменарно прожили бы без них. Но когда этого не достать, а ты уже 3 года в США, то очень даже хочется.
- Черный хлеб. Дарницкий и ржаной мне только снятся иногда. Цена буханки такого хлеба в русском продуктовом в Сан-Диего — 5-6 долларов.
- Квас. Один из самых любимых мною напитков. 0.5 в нашем русском магазине — 200 р.
- Докторская колбаса. Вообще? у них отсутствует такая категория как колбасные изделия. Есть только пепперони и жалкое подобие болоньи.
- Кефир. Еще один напиток, который не найти на прилавках магазинов. Правда позавчера мы случайно наткнулись на кисломолочный продукт, который называется buttermilk ( butter — масло, milk — молоко). Гугл переводит его как «пахта».
- Я не слышал слов батермилк и пахта ни разу. Решили взять попробовать — вкус как у старого доброго кефира. Кисломолочный продукт, который называется buttermilk
- Ряженка. Ее нет ни в каком виде. Даже в русских магазинах. Нет и ее аналогов.
- Греча. По английски она называется buckwheat. Было забавно, когда я это готовил ее в студенческой резиденции, и американцы спрашивали, что это такое. Я отвечал — баквит, а они все равно не понимали. Как оказалось, большинство слышали это слово впервые.
Кроме этого, в США вы не найдете привычных вам: пряников, зефира, халвы, тушенки, селедки, квашеной капусты. Они не входят в мой перечень желаемых продуктов в Америке. Но кто-то точно сидит и смотрит в чужое небо из чужого окна и скучает по ним.
Еще я скучал по борщу (девушка приехала — больше с этим проблем нет), шашлыкам — был в русском реесторане — шашлык был посредственный, приготовлен не на углях.
Продукты — это первое и основное, чего не хватает в США русскому. Мы к ним привыкаем с детства, и сразу чувствуем «подмену».
Продукты которые не продаются в США
Кроме того, в США не хватает простых кухонных посиделок допоздна.Не важно с чаем или с водкой. (Мы за трезвый образ жизни) Не хватает привычного дружеского общения обо всем, пока ты играешь в шахматы или карты. Как у классика: «И мы встречаем рассвет за игрой в дурака».
Никто в Америке, кстати, не знает об этой игре.
В США нам не хватает бесплатных фильмов, музыки и файлов. Поначалу, к этому сложно было привыкать. У меня были и ограничения скорости и полное отключение интернета провайдером за использование торрентов. Везде стоят ограничения и блокировки за нелегальное использование контента. Зато освободилось время, чтобы исследовать Америку за пределами квартиры. В последнее время этот минус сходит на нет, потому что в этих файлах все меньше необходимости.
Кроме того, мы скучаем по бесплатной медицине, которая на самом деле никому не нужна. Визит к доктору в США, даже имея страховку — дело не из дешевых. Даже в беднейшей Кубе мы попали к врачу бесплатно, не показывая никаких документов, и не говоря на испанском. Провернуть такое в США — миссия невыполнима.
Также, здесь нельзя купить лекарства без рецепта врача. На прилавках к вашим услугам: аспирин, терафлю, витамины, крема. Если нужно что-то по серьезней — иди к доктору. Когда врач выпишет вам рецепт — вы офигиваете от цен в аптеке.
Например, моей девушке выписали Тамифлю за 80 долларов. Цена в России — 1000 р.
Тем, кто носит линзы: перед поездкой в США возьмите побольше. Их без рецепта здесь вам не дадут. Консультация офтальмолога в аптеке -$150, линзы — $70.
В остальном — все как и у нас. Ну, кроме людей, конечно. Что собственно меня и вынудило свалить из РФ.
Источник
Какой еды не хватает русским за границей
Гречка, творог, селёдка — за границей нет этих любимых нами продуктов (а если есть, то другие по вкусу). О каких кушаньях скучают русские, уезжая надолго за рубеж, узнайте из этой статьи.
О вкусах не спорят. Но гастрономическая среда, в которой растёшь, сильно влияет на их формирование. Поэтому, уезжая за границу, многие скучают по домашним пельменям, бабушкиным пирогам с картошкой и мороженому в вафельном стаканчике.
«Всё можно купить в «русских магазинах»», — возразите вы. Не спорим. Но они есть не везде: чем меньше город, тем меньше вероятность встретить там магазин с русской едой. Поэтому представляем вашему вниманию 20 продуктов, по которым часто скучают соотечественники за границей.
Ржаной хлеб
Ржаной хлеб
На Руси хлеб из ржаной муки пекут с XI века. Буханка чёрного почти всегда есть на кухне. Некоторые любят ржаной хлеб больше пшеничного. Что может быть вкуснее корочки бородинского с чесноком? Но многие отмечают, что при всём разнообразии хлебобулочных изделий на Западе хлеб «не такой». Сложно найти даже белый, близкий по вкусу к нашему, не говоря уж о ржаном. Послушайте, к примеру, что рассказывают о хлебе ребята, уехавшие в США.
Гречка
Гречка
«Щи да каша — пища наша» — гласит пословица. При этом каша не какая-нибудь, а гречневая. В книге известного кулинара Похлёбкина «История важнейших пищевых продуктов» гречка названа «символом русского своеобразия». За дешевизну, универсальность и простоту в приготовлении гречневая крупа пользуется огромной популярностью на постсоветском пространстве. Чего не скажешь о зарубежье. В большинстве стран Европы и Азии, а также в Америке про гречку даже не знают. К примеру, вот милая девушка рассказывает подписчикам-японцам, что такое «греча» и как её едят.
Сушки с маком
Julie208/Shutterstock.com
Сушки — традиционное изделие русской кухни. Не даром на самовар часто вешают цепочку баранок. По одной из версий, их родина — белорусский город Сморгонь. Существует множество вариаций этого кулинарного изделия. Например, в Америке популярны бейглы, а в Германии — брецели. Но сушки с маком там найти сложно, а потому многие русские скучают по чаю с баранками.
Зернистый творог
Sea Wave/Shutterstock.com
В России творог и сыр — две большие разницы. В нашем понимании творог рассыпчатый, с ярко выраженным молочным вкусом. В западной культуре творог считается сортом молодого мягкого сыра. В США и Европе зернистый творог даже называют деревенским сыром — cottage cheese. На прилавках европейских, азиатских и американских магазинов сложно найти нормальный, привычный для нас творог. Обычно продают его аналоги: то, что мы называем творожной массой, или мягкий (часто солёный) сыр. Приготовить из него любимые нами сырники или вареники весьма и весьма сложно.
Ягоды
Красная смородина
Лесная земляника, смородина, крыжовник — любимые лакомства тех, кто проводил лето в деревне или у кого есть дача. К сожалению, на Западе эти ягоды встречаются довольно редко, хоть и растут там. Так, лесная земляника произрастает практически по всей Евразии, а также встречается в Северной и Южной Америке. Но гастрономической популярностью там не пользуется.
Сушёная рыба
Сушёная рыба
Вобла, бычки, корюшка — для русского человека это не просто закуска к пиву, это ритуал. Время от времени хочется чего-нибудь солёного, и сушёная рыба здесь как нельзя кстати. Если вы поклонник данного снэка, то за границей вам придётся трудно. Дело в том, что даже в традиционно морских странах, таких, например, как Турция, купить сушёную рыбу довольно трудно. Иностранцы просто не любят рыбу в таком виде.
Горчица
Горчица
Горчица — всемирно известная приправа. Сложно найти страну, где бы её не использовали. Проблема только в том, что в Европе и Америке предпочитают сладковатую горчицу с большим количеством добавок (дижонская, баварская и другие). В России же любят поострее. Поэтому многие наши домохозяйки, уехавшие за границу, готовят горчицу сами: купить горчичный порошок проще, чем «нормальный» готовый продукт.
Соления
Соления
Хрустящие солёные огурчики и сочные маринованные помидоры — от одних этих слов у русского человека бежит слюна. Практически в каждой семье есть фирменные рецепты консервирования на зиму. В западных странах, разумеется, можно купить маринованные корнишоны, но разве они сравнятся с домашними трёхлитровочками?
Ириски
Ириски
Если смешать сгущёнку, сахар, патоку и сливочное масло, получатся ириски. В англоязычных странах этот десерт принято называть «фадж» и разделять на два вида: с молоком (toffee) и без него (fudge). Конфет типа ирис за границей множество, но ни одни из них не сравнятся с нашими «Золотым ключиком» и «Кис-кисом». Для нас это вкус детства, не скучать по которому невозможно.
Докторская колбаса
Aksenova Natalya/Shutterstock.com
Через два года этой культовой советской колбасе исполнится ни много ни мало 80 лет. Разработкой её рецептуры руководил сам Микоян. Докторская так полюбилась советским гражданам, что её стали даже добавлять в различные блюда (салат оливье, окрошка); а во времена дефицита бутерброд с ней считался чуть ли не деликатесом. За рубежом к варёным колбасам относятся весьма сдержанно, предпочитая копчёные или сыровяленые изделия.
Кефир и сметана
Gayvoronskaya_Yana/ Shutterstock.com
В западноевропейских и азиатских странах, а также на Американском континенте скудный ассортимент кисломолочных продуктов. Если у творога ещё встречаются мало похожие аналоги, то найти аутентичные кефир, ряженку или сметану более проблематично. По-английски сметана — sour cream, по вкусу и консистенции она напоминает больше греческий йогурт, чем привычную нам сметану. Упаковки с надписью kefir можно найти, но, как говорят русские, живущие за границей, вкус сильно отличается от кефира, продающегося в России. Аналогов ряженки нет. Есть buttermilk (пахта), но это, как говорится, совсем другая история.
Грибы
Strannik_fox/ Shutterstock.com
Грибы едят во всём мире. Но в каждом регионе свои грибы и культура их потребления. Так, в России любят солёные грузди, а во многих европейских странах их считают несъедобными. А в Японии и других азиатских государствах водятся совершенно особенные, неизвестные нам грибы. Многие эмигранты скучают по маринованным опятам и сушёным белым.
Халва
Халва
Халва — популярный во всём мире десерт. Но халва, изготавливаемая в разных странах, отличается по составу и, как следствие, вкусу. В России и многих других государствах Восточной Европы предпочитают халву из подсолнечных семян. Она немного рыхлая по консистенции и довольно тёмная по цвету. В Западной Европе и в Азии такая халва — редкость.
Квашеная капуста
Timolina/Shutterstock.com
Квашеная капуста из дубовой бочки да с мочёным яблоком — это ли не классика русской кухни? Но национальным блюдом квашеная капуста считается не только в России, но и в Германии. Там её называют «зауэркраут» (Sauerkraut) и весьма часто употребляют в пищу. Но рецептура всё равно отличается (к примеру, особенность русской квашеной капусты в том, что для её приготовления используют так называемые зимние сорта этого овоща), а на южных континентах (Южная Америка, Австралия) квашеная капуста и вовсе редкий гость.
Тушёнка
Тушёнка
Ассортимент мясных и рыбных консервов в зарубежных странах иной, чем у нас. К примеру, в Дании не найдёшь скумбрию в масле, зато есть тунец. Сложно найти и гостовскую тушёнку — вместо неё на прилавках различные виды консервированной ветчины.
Варенье
ffolas/Shutterstock.com
Это традиционный русский десерт. В Западной Европе и США варенью предпочитают родственные джемы и конфитюры. Отличие нашего лакомства заключается в том, что варенье, как правило, имеет неоднородную консистенцию — цельные ягоды или кусочки фруктов плюс нежидкий сироп. Многие скучают по домашнему варенью, так как его вкус ассоциируется с детством, когда его намазывали на корочку хлеба. Помните?
Селёдка
Селёдка
Почти все уехавшие за границу говорят: «Мы скучаем по хорошей селёдке». Неужели там нет селёдки? Есть, но не такая. В понимании русского человека вкусная сельдь — жирная и малосольная. Мы покупаем её, как правило, целиком, с головой и хвостом, сами разделываем и подаём на стол с растительным маслом и луком. Во многих странах мира (например, в Дании) распространена… сладкая селёдка. Её маринуют с добавлением мёда или сахара. Даже знаменитая голландская сельдь (haring) отличается по вкусу. Ничем не хуже нашей, просто другая.
Зефир
Зефир
Известно, что зефир готовили ещё в Древней Греции. Этот десерт пользуется популярностью во многих странах. Но опять-таки вся разница в рецептуре. В Америке, к примеру, любят маршмэллоу, но, в отличие от нашего зефира, готовится он без яиц. При всём разнообразии пастилообразных лакомств за рубежом сложно найти привычный нам зефир.
Майонез
Майонез
Стоп! Стоп! Стоп! Пока вы не побежали в комментарии разводить дискуссию на тему вреда майонеза, давайте признаем, что это очень популярный в нашей стране продукт. С ним едят первые блюда, готовят вторые, им заправляют салаты. А привычка — великая сила…
Происхождение майонеза довольно запутанно (существует несколько версий), а история витиевата (даже в рамках одной и той же кухни можно встретить несколько рецептов). В России майонез традиционно производят из подсолнечного масла, воды, яичного и горчичного порошков, соли и сахара. В Америке также добавляют лимонный сок, а в Японии — рисовый уксус. Кроме того, в каждой стране своя технология. Поэтому выходцы из бывшего Советского Союза нередко дегустируют десятки майонезов в поисках чего-то хоть отдалённо напоминающего родной «Провансаль», но зачастую тщетно.
Пряники
Пряники
Пряники на Руси называли медовым хлебом. Изначально их готовили фактически только из муки и мёда. Позже стали добавлять и различные пряности. Многие думают, что это исконно русское лакомство. Это не так. Родиной пряников считается Западная Европа. Там пряные печенья — традиционное рождественское угощение (нюрнбергские пряники, франкфуртские пряники, пряничные человечки). Наши пряники более сдобные и сладкие, часто с начинкой (повидло или варёная сгущёнка), и едим мы их не только по праздникам, но и во время простого чаепития.
А по какой еде скучаете вы, находясь за границей? Ждём ваших гастрономических комментариев.
Источник